Mida on meie kohta öeldud?
”Kvaliteedi tagamise spetsialistina võin kinnitada, et tõlkebüroo TranslatiOm on tõlkinud Translate Plusile inglise, taani, rootsi, norra ja saksa keelest inglise ja eesti keelde alates novembrist 2012. Viimase aasta jooksul oleme TranslatiOm Finlandiga korrapäraselt koostööd teinud. Nad on tõlkinud meile kokku 2 905 054 sõna.”
Ekaterina Ilieva
Translate Plusi kvaliteedi tagamise spetsialist
”TranslatiOmi töörühm on teinud alates 2015. aastast Baltic Media jaoks inglise keelest soome keelde tõlkimise, korrektuuri ja kvaliteedi tagamise töid erinevates valdkondades ligikaudu 243 142 sõna ulatuses sellistel teemadel nagu mood, merendustehnoloogia, toit, meditsiiniseadmed ja EÜga seotud tekstid.”
Vizma Boļše
Baltic Media siseauditi osakonna juhataja – Global Language Services
”Käesolevaga kinnitame, et TranslatiOm on osutanud DELTA Internationalile inglise, rootsi ja saksa keelest soome keelde tõlkimise ja korrektuuri teenuseid alates 2016. aastast. Peaaegu 200 projekti raames tehtud tööde maht on kokku ligikaudu 205 000 sõna erinevatel teemadel, nagu turbetehnoloogia, määrdeained, mobiiltehnoloogia, elektritööriistad ja materjalikäitlus. Oleme TranslatiOmi kvaliteedi ja tähtaegadest kinnipidamisega väga rahul ning kavatseme kindlasti meie koostööd jätkata.”
Ditha Pahnke
DELTA Internationali üleilmne ressursihaldus
”Käesolevaga kinnitame, et oleme alates 2018. aastast teinud TranslatiOmiga koostööd keeleteenuste alal, sh tõlkimine, korrektuur ja kvaliteedi tagamine. Selle koostöö raames on TranslatiOm tõlkinud üle 467 656 sõna inglise või rootsi keelest soome keelde ja soome keelest inglise keelde järgmistel teemadel: mood, kosmeetika, raamatupidamine ja rauakaubad.”
Reelika Jakubovski
LUISA tõlkebüroo juhatuse liige
Mõned meie projektid
Mylands MMOG
Elyland Investment Company Ltd (Ukraina)
LooperIT
LooperIT veebisaidi tõlge rootsi ja inglise keelde ning DriveLooperi video helitööd inglise keeles (Kempele, Soome)
NCC
Suure ehitusettevõtte inimressurssidega seotud teated ja finantsdokumendid rootsi keelest soome keelde (NCC/TranslatePlus, Suurbritannia)
Ohutuskaardid
Rootsi ja inglise keelest soome keelde ja soome keelest inglise keelde (nt Bostik/TranslatePlus, Suurbritannia)
Toitumisalased teabelehed
Erinevad kliendid (nt Eurofoods, Soome).
Altai Oy
Veebisaidi tõlge vene keelde (Soome).
EuroRC
Veebisaidi tõlge vene keelde (Soome).
ABB
Rahvusvahelise tööstusettevõtte siseteadete ja inimressurssidega seotud teadete tõlked soome keelde (ABB/TranslatePlus, Suurbritannia).
Kasiino- ja mänguautomaatide mängud
Kasiino- ja mänguautomaatide mängude tõlked mitmele kliendile inglise ja rootsi keelest soome keelde (Sony, 7Red, Tunegames/All-In-Translations (Malta), BeConnected (Norra, Bulgaaria, USA).
Taristud
Pakkumiskutsed ja taristu-uuringud, inglise – soome – inglise (Länsimetro/Lexcelera, Prantsusmaa).
Tarbekaubad
IT-tarbekaupade kirjeldused ja toodete kampaaniad soome keeles (Alienware/InWhatLanguage, Utah, Samsung/BeConnected, Norra).
Kasutusjuhendid ja teabematerjalid
Meditsiiniseadmete kasutusjuhendid ja turundusmaterjalid soome, eesti, läti, prantsuse, taani, norra, rootsi ja hispaania keeles (Valkee Oy, Oulu, Soome ja Pedihealth Oy, Oulu, Soome).
Tervis ja sport
Treenimisega seotud turundusmaterjalid soome keelde (LesMills/Straker Translations, Uus-Meremaa).
Tarkvara
Raamatupidamistarkvara tõlked (Thomson Reuters Elite/Logrus, Venemaa).
Koolitusmaterjalid
Tarbijakrediidi ettevõtte sisekoolituse materjalid (Klarna/Babylon Human Translators, Iisrael).
Subtiitrid
Telesarjade, filmide ja ettevõttesiseste õppevideode subtiitrid soome keelde (SubTi, Suurbritannia / Golden Era Productions, USA).