Tõlketööd, tekstide toimetamine ja copywriting

Teostame kõrgekvaliteedilist tõlget, mis on põhjalikult toimetatud ja professionaalselt, kiirelt ja soodsalt teostatud. Meie teenused on võimalikud laias valikus keelepaarides.

Tänapäevases kiires maailmas on sageli vaja edastada sõnumeid teistes keeltes. Parim viis oma sõnumi edastamiseks on kasutada tõlkija abi, sest nad mõistavad nii teie sihtrühma kultuuri kui ka teie sõnumi sisu. Enne teile tõlke saatmist, vaatab selle üle ka sihtkeelt emakeelena kõnelev toimetaja.

Tasuta tõlkebüroode valiku juhend

Klikka siia, et saada see oma e-posti aadressile.

Copywriting ja tõlkimine

Loome ka kvaliteetseid ja mitmekesiseid reklaamtekste, mis vastaks meie klientide vajadustele. Kui soovite teksti aga ise kirjutada ja et see oleks vigadeta, on teil võimalik tellida teksti toimetamine ja korrektuur. Selleks võite kasutada meie professionaalseid tekstitoimetajaid. Tõlgetesse puutuva lisainformatsiooni saamiseks võtke meiega ühendust.

Korrektne tekst on eriti oluline tooteteabe, diplomitööde, teaduspublikatsioonide, valdkonnapõhise erialase sõnavara ja tehniliste kasutusjuhendite puhul. Lisaks vigade parandamisele, vaatab toimetaja üle ka teksti grammatika, et tagada sobiv stiil teksti otstarbeks.

Oma tõlketöös kasutame tipptasemel tarkvara

Kui lähtetekst on sobivas vormingus, kasutame tõlkemäluprogramme ja kvaliteedikontrolli tarkvara, et tagada tõlgete sujuvus. Oma igapäevases töös kasutame programme nagu SDL Studio, MemoQ ja QA Distiller.

Need tarkvaratööriistad võimaldavad meil töötada kõige levinumate kontori- ja IT-tarkvara failivormingutega nagu HTML, XML ja JavaScript.

Me lähtume oma tõlketöödes Soome Tõlkijate ja Tõlkide Liidu tüüptingimustest.