Tutvuge inimestega, kes moodustavad TranslatiOm-i

Tutvuge mõne meie spetsialistiga. Õppige paremini tundma meie meeskonda ja küsige vajadusel lisateavet. Soovitame teile alati oma parimat spetsialisti vastavalt valdkonna vajadustele.

Meie kiired, kogenud ja kliendile orienteeritud tõlkijad on teie jaoks olemas. Kui teil on küsimusi meie teenuste kohta, võtke julgelt ühendust.

Katrin Suie

Elanud ja töötanud välismaal ning kõneleb eesti keelt emakeelena. Mitmekülgne ärinaine, kes on asutanud ja kaasomanud mitmeid ettevõtteid ning töötanud erinevate koostööpartneritega Soomest, Rootsis, Norrast ja Ameerika Ühendriikidest. Alates oktoobrist 2019 TranslatiOm Global OÜ juhatuse liige.

Töökeeled:

inglise keelest eesti keelde
vene keelest eesti keelde (lihtsamad tekstid)
soome keelest eesti keelde (lihtsamad tekstid)

Erioskused:

turundus, eneseabi ja motivatsioon, tervise- ja ilutooted, jooga, toitumine, kinnisvara, turism, mood, toit ja toiduvalmistamine, loodus, lapsed ja lemmikloomad.

Anu Huusko

Anu on TranslatiOm’i operatiivjuht, tõlkemeeskonna juhendaja, tõlkekoordinaator ja meister iga töö peale. Soome tõlkijate ja tõlkide liidu (SKTL) liige.

Töökeeled:

inglise keelest soome keelde
rootsi keelest soome keelde
soome keelest inglise keelde
taani ja norra keelest soome keelde (lihtsamad tekstid)

Erioskused:

turundus, mängud ja ehitustööstus.

Lugege, mida on öelnud meie kliendid Anu kohta!

“Anu on teinud meiega üle 120 projekti, tõlkinud üle 180000 sõna, teinud üle 110 tunni keelekorrektuuri ja transkribeerinud 9800 sõna. Ta on tõlkinud tekste erinevates valdkondades, sh mood/tekstiilid, IT ja turundus. Ta täidab kõik nõuded ja tähtajad ning pakub alati kvaliteetset tõlget vastavalt projekti spetsiifikale. Codex Global soovitab soojalt Anu kui usaldusväärset tõlkijat. Jätkame temaga pidevalt koostööd väga hea kvaliteedi, jõudluse, reageerimisvõime ja professionaalsuse tõttu.”

Margareta Tatarkova

Noorem müügijuht

Codex Global Limited

“Meie ettevõte on teinud Anuga pikaajaliselt koostööd ja kinnitame, et oleme tema teenustega rahul. Anu teeb meile professionaalseid ja täpseid tõlkeid soome keelde ja olemetema asjatundlikkusega väga rahul. Temaga on koostöö tõhus ja meeldiv ning ta peab alati tähtaegadest kinni.”

Tsvetanka Macrodieva

VIP Group Bulgaria Ltd.

“Anu on väga usaldusväärne. Suhtlus temaga toimub väga hästi ja tõlketööd on kvaliteetsed.Ta peab juhistest hoolikalt kinni ja mõistab tööle esitatavaid nõudeid. Kindlasti jätkame temaga koostööd.”

Inwhatlanguage projektijuhid

“Anuga oli rõõm töötada. Töö oli kvaliteetselt ja õigeaegselt tehtud.”

Prolingua

Vesa

Vesa on tehniline ekspert teaduste alal, kellel on pikaajaline kogemus IKT ja automatiseerimise valdkondades.

Töökeeled:

inglise keelest soome keelde
rootsi keelest soome keelde
saksa keelest soome keelde
soome keelest inglise keelde

Erioskused:

IKT, automatiseerimine ja infrastruktuur.

Lugege, mida on öelnud meie kliendid Vesa kohta!

“Vesa teadmised ja ekspertiis tehnikaalaste tekstide tõlkimisel on suurepärased. Ta süveneb alati igasse projekti ja pöörab tähelepanu kõikidele detailidele.”

TST Translations, Bulgaria

Olga

Olga on Soomes elav vene keele kui emakeele tõlkija.

Töökeeled:

inglise keelest vene keelde
soome keelest vene keelde
saksa keelest vene keelde

Erioskused:

turundus, turism, mängud ja rakendused.

Lugege, mida on öelnud meie kliendid Olga kohta!

“Vajasime kiirelt lastele mõeldud mobililimängu rakenduse tõlget. Olga tegi lühikese ajaga kvaliteetse tõlke ning aitas meid sellega väga. Ta on kohusetundlik, viisakas, usaldusväärne ja asjatundlik koostööpartner. Soovitame temaga koostööd teha!”

Educat

“Moskva Riikliku Metsaülikooli (MGUL) puidutehnoloogia teaduskond soovib tänada Olgat, et ta aitas meid 2014. aastal 5. rahvusvahelisel sümpoosionil “WOOD, STRUCTURES, REAL ESTATE, AND QUALITY” ning tõlkis selle jaoks inglise ja saksa keelde teaduspublikatsioone ja sissejuhatavaid sõnavõtte.”

Moskva Riiklik Metsaülikool

“Mina ja meie meeskond hindame Olgat väga, sest vajasime kvaliteetseid tõlkeid artiklitest ja intervjuudest bändiga Linkin Park. Tänapäeval ei ole palju inimesi, kes sellist tööd kvaliteetselt teha oskaks, eriti kui asi puudutab muusikatööstuses kasutatava internetitehnoloogia valdkonda.”

Alexey Volkov

LinkinPark.RU mänedžer

Säde

Säde on tõlkija, kelle kohta võib öelda, et ta on sündinud sulepea peos. Sädel on magistrikraad arheoloogias ning ta on õppinud ka turismi, geoloogiat ja museoloogiat.

Töökeeled:

inglise keelest soome keelde
soome keelest inglise keelde

Erioskused:

ajalugu ja kultuur, töötlev tööstus (juhised ja valemid), turism, loodus ja mood.

Lugege, mida on öelnud meie kliendid Säde kohta!

“Säde abistas mitu aastat ajakirja SinäMinä, kus olin peatoimetaja. Ta toimetas veerge, erinevaid tekste ja artikleid. Säde on töökas, usaldusväärne, täpne ja kirjutab väga selgesti. Tema keeleoskus on suurepärane ning soovitan teda soojalt.”

Päivi Kangasniemi

FM, toimetaja

Kolmiokirja Oy

“Meie koostöö Sädega õmblusjuhendite soomekeelsete tõlgetega on olnud kerge, meeldiv ja kiire. Meie kliendid on õnnelikud ja juhised olnud selged ning kergesti loetavad. Oleme oma klientidelt ainult positiivset tagasisidet saanud, mistõttu jätkame kindlasti Sädega koostööd.”

Hannele Mehtola

Signorina Services (Signorina veebipood)

Sandra

Äsja kooli lõpetanud eesti keelt emakeelena kõnelev noor tõlkija. Inglise keele filoloogia bakalaureus, kirjaliku tõlke magister.

Töökeeled:

inglise keelest eesti keelde
eesti keelest ingilise keelde

Erioskused:

tarbekaubad, tervise- ja ilutooted (meik), mood, teater, toit ja toiduvalmistamine, toitumine, kasutusjuhendid, brošüürid, kaupade märgistus, reklaammaterjalid, veebilehed ja subtiitrid.

Marja

Marjal on bakalaureusekraad arvutiteadustes ja kogemusi teadus- ja arendustegevuse heaolu projektides.

Töökeeled:

inglise keelest soome keelde
rootsi keelest soome keelde
taani keelest soome keelde
norra keelest soome keelde
saksa keelest soome keelde

Erioskused:

IT, toit ja toiduvalmistamine, abivahendid ja -seadmed.

Lugege, mida on öelnud meie kliendid Marja kohta!

“Viimase paari aasta jooksul on meil olnud võimalus mitmel korral teha väga head koostööd. Marja on usaldusväärne, alati professionaalne ega hiline kunagi tähtaegadega. Ta pakub kõrgetasemelist tõlget mitmes eri valdkonnas ja mõistab suurepäraselt meie vajadusi ja nõudeid. Tänu väga heale suhtlusele on Marjaga töötamine alati rõõm!”

„Centrum Europy” – Tõlkebüroo Varssavis Poolas

“Marja on alati olnud äärmiselt abivalmis, pädev ja valmis kõigeks, eriti kiireloomulistes olukordades. Temaga on olnud rõõm töötada nii tõlkija kui ka account manager’ina.”

TST Translations, Bulgaria

Elina

Tõlkija, copywriter ja keele korrektuur. Taust inglise filoloogias ja aineõpetajaks olemises.

Töökeeled:

inglise keelest soome keelde
soome keelest inglise keelde

Erioskused:

Erioskused: kirjandus, kultuur, ajalugu, (arvuti) mängud ja loodus.